Не должно возникнуть проблем с восприятием конечным клиентом нашего продукта. Когда дело доходит до расширения вашего онлайн-бизнеса на новые рынки, локализация играет решающую роль. Это предполагает адаптацию вашего продукта или услуги к конкретным потребностям и предпочтениям определенного географического региона. Итак, давайте представим себе сценарий, в котором у вас процветающий онлайн-бизнес во Франции и вы нацелились на очень прибыльный рынок Соединенных Штатов. Однако вы быстро понимаете, что для достижения успеха на этом новом рынке требуется помощь инновационной платформы перевода под названием ConveyThis. Локализация, глобализация, интернационализация — все эти термины звучат похожими, и действительно, многие люди часто используют их взаимозаменяемо.
Затем локализация адаптирует ваши сообщения и услуги/продукты для лучшего соответствия местной аудитории. Если локализация может помочь вам завоевать доверие и привлечь новую аудиторию, то глобализация — это процесс работы на новом рынке. Он рассматривает возможность адаптации к правовой и нормативной политике, создания бесперебойной цепочки поставок, налаживания деловых операций, партнерства с местным бизнесом и т. В заключение, хотя транснациональные компании используют различные стратегии локализации, следование лучшим практикам, особенно при использовании исключительных возможностей ConveyThis, является ключом к достижению международного успеха. В отличие от этого, глобализация контента https://deveducation.com/ означает адаптацию определенного контента для использования на разных языках. Сюда могут входить такие компоненты, как онлайн-контент, модули электронного обучения, упаковка, техническая документация и текст пользовательского интерфейса.
В заключение, успех вашего бизнеса на тестирование локализации зарубежном рынке зависит от реализации эффективных стратегий локализации, и ConveyThis является важным инструментом, который может подтолкнуть вас к достижению этой цели. Так что сделайте прыжок и позвольте ConveyThis осветить путь к вашему триумфу в обширной сфере международной торговли. ConveyThis делает все возможное, позволяя вам легко перемещаться и изменять другие важные элементы вашего веб-сайта. Например, вы можете легко конвертировать валюту в доллары, представляя свои продукты и услуги в понятной и доступной для вашего целевого рынка форме. Глобализация, интернационализация, локализация и перевод – все это взаимосвязанные аспекты процесса донесения контента до широкой аудитории. Уделяя по очереди внимание каждому из этих аспектов, компании и частные лица, которым нужны услуги перевода, могут быть уверены, что получат максимальную выгоду, сэкономив время и средства.
Она также обозначается как i18n, где 18 – это количество букв от i до n в слове интернационализация. Интернационализация (i18n) – по сути это создание технологии, а локализация – это собственно сам процесс использования технологии. Ниже представлено руководящее определение, используемое для материалов W3C Internationalization Activity.
Тестирование Локализации И Интернационализации
Здесь мы в общем опишем, как мы используем данные термины на сайте W3CInternationalization. Интернационализация — это шаг, который компания делает после локализации.
Глобализация — Основа Международного Использования Продукта
Динамическое содержимое, например, это сообщение, отображаемое при заполнении формы, сообщение о валидации в случае ошибок или не заполнении обязательного поля, Юзабилити-тестирование другие сообщения, специфичные для пользователя и т.д. Такое тестирование проводится либо экспертами по языкам, либо QA инженер сверяется с файлом свойств языка, отправленным клиентом, который содержит сопоставления значений слов с английского на другой язык. Основная цель локализации – придать продукту такой вид, чтобы для целевой аудитории он выглядел как созданный специально для удовлетворения именно её потребностей.
Международная деятельность компании потребует от нее продумать три стратегии развития. Представив товар или услугу в какой-то одной стране, проведя, тем самым, локализацию, для дальнейшего роста потребуется интернационализация, а затем и глобализация бизнеса. Глобализация важна для бизнеса, который хочет охватить новую аудиторию и выйти за пределы местных границ. Это также помогает развивающимся странам, поскольку они, как правило, получают более экономически эффективные продукты и услуги.
Бизнес-процессы Интернационализации Программного Обеспечения
Очень часто можно встретить веб-сайты, которые доступны посетителям на нескольких языках. Мировые бренды осознали, что единственный способ установить связь с клиентами и повысить ценность продукта – это представить свой бизнес пользователям на их родном языке. Настройка лигвистически- и культурно-направленного объекта для глобального рынка безусловно является более сложным и продолжительным процессом, чем создание объекта с целью его глобального представления. (Вспомните о попытке Y2K “переделать” поля года с двумя символами, которые были созданы на предположение “19xx”). Главная задача, в общем-то, при знакомстве с аудиторией — создать позитивный образ и вызвать желание продолжить отношения.
- Тестировщики должны убедиться, что функция скрыта для региона, в котором она неприменима, и должна отображаться без дефектов для пользователей регионов, для которых она применима.
- Интернационализация (i18n) – по сути это создание технологии, а локализация – это собственно сам процесс использования технологии.
- Например, при кодировании данных для тех языков, где не используются латинские алфавиты — русский, хинди, — для отображения символов вместо кодировки ASCII потребуется Unicode.
- Такое тестирование проводится либо экспертами по языкам, либо QA инженер сверяется с файлом свойств языка, отправленным клиентом, который содержит сопоставления значений слов с английского на другой язык.
- Он включает в себя как локализацию, так и интернационализацию и используется предприятиями в качестве основы для выхода на новые рынки.
Не обязательно, чтобы перевод осуществлялся сразу же с учетом языка, культуры и региона. Это делается для того, чтобы сделать приложение готовым к миграции на более поздней стадии, если локализация все же будет необходима. Всякий раз, когда требуется вывод продукта на несколько национальных или даже региональных рынков, необходимо подумать о интернационализации и локализации.
Термины «локализация» и «интернационализация» входят в понятие глобализации. В следующих двух разделах мы обсудим различия между глобализацией, локализацией и интернационализацией. Следуя нашим советам и используя ConveyThis, ваши переведенные страницы найдут отклик у вашей аудитории и будут ощущаться как родные для целевого языка. Сложный и кропотливый процесс локализации включает в себя множество увлекательных стратегий. Netflix, как символ инноваций и адаптируемости, всем сердцем поддержал эту концепцию.
Проверка работы со стороны бэкенда с различными языками, кодировками, валютами, отдельно поиск по сайту, и тестирование заполняемых форм. Известна в IT условным обозначением i18n, где 18 означает количество символов между i и n в слове internationalization. Поэтому теоретически интернационализация является основным шагом в процессе создания и развития, нежели дополнением, которое может часто стать причиной неловких и дорогих технологического изменений. Сохранить моё имя, e mail и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев. И в последнюю очередь он станет задумываться над тем, в какой стране изготовлена, например, ткань, из которой пошиты приглянувшиеся брюки, или где происходила сборка гаджета или бытовой техники.